Назад

Введение в профессию (1/1)

Практические задания (ПЗ) в ММУ по предмету Введение в профессию (1/1)

Рекомендации к выполнению практических заданий

Учебным планом предусмотрено прохождение практических занятий по дисциплинам.
В рамках практических занятий студенты выполняют практические задания, следовательно, выполнение указанных заданий является обязательным для получения положительной оценки по дисциплине.
1. Задания рекомендуется выполнять в течение всего учебного семестра до окончания срока представления письменных (курсовых) работ (сроки см. в графике работы в семестре);
2. Выполнение заданий оформляется в письменном виде (текстовый файл с титульным листом (см. бланк титульного листа на странице дисциплины));
3. Файл необходимо загружать в соответствующий раздел дисциплины. По примеру курсовой работы.
4. Выполнение заданий оценивается преподавателем «Выполнено/Не выполнено» в течение всего семестра;
5. Возврат файла на доработку возможен только 1 раз в сроки загрузки письменных (курсовых) работ;
6. Для получения отметки «Выполнено» необходимо выбрать любое 1 практическое задание (на выбор студента), выполнить внутри него все задачи.

ВНИМАНИЕ!!!

Практические задания в ММУ постоянно меняют: если Ваше ПЗ отличается, пишите нам, скорее всего у нас есть уже новое!

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ ПО ТЕМЕ 1

1. Подготовьте сообщение об одной из предметных областей современного
языкознания: семантика / синтактика / прагматика; ономасиология /
семасиология; язык / речь; синхрония / диахрония; территориальное /
социальное членение языка.
2. Расскажите о методах исследования в языкознании. Разделы
языкознания.
3. Какова связь языкознания с другими науками?
4. Что такое лингвистика? Дайте несколько определений.
5. Какие эпохи выделяются в рамках индоевропейского языкознания?
6. Как древние цивилизации относились к языку?
7. Что такое язык?
8. Какие вопросы решает языкознание?
9. Какие существуют области языкознания?
10. Расскажите о классификации индоевропейских языков.
11. Охарактеризуйте следующие языки по параметрам живой/мертвый,
естественный/искусственный: санскрит, французский, латинский,
старославянский, русский, эсперанто, суахили, литовский, воляпюк,
португальский.

2. Сформулируйте смысловые различия в следующих парах единиц:

а) Машина гудит. Кажется, машина гудит.

б) Вчера выпал снег. Если бы

вчера выпал снег.

в) Я написал. Я уже написал.

3. Ниже записаны тексты в фонетической транскрипции, преобразуйте их в
смысл:

4. При помощи справочной литературы дайте определение синхроническому и
диахроническому разделу языкознания.

5. Исходя из названий следующих научных работ, попытайтесь определить, к
какому разделу языкознания – синхроническому или диахроническому они
относятся:

Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVIII —
XIX вв. – М., 1938 г.;
Виноградов В.В. Язык Пушкина. – М.-Л., 1935 г.;
Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы.
Сравнительно-исторический анализ праязыка и протокультуры. – Тбилиси,
1984 г.;
Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. –
М., 1981 г.;
Линдсей В.М. Краткая историческая грамматика латинского языка. – М.,
1948 г.;
Фридрих И. История письма. – М., 1979 г.;
Черных П.Я. Язык Уложения 1649 года. – М., 1953 г.;
Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Словообразование.
Морфология. – М., 1981 г.;
Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М.,
1941 г.

5. а) Распределите приведенные ниже слова по двум группам – слова ЛЯ
(литературного языка) и слова, принадлежащие нелитературным формам
языка.
Круиз, лексикон, получка, индустрия, стихоплет, фонд, ящик (телевизор),
отчизна, дармоед, прецедент, плестись, хвост (долг), бесспорный, вариант,
канать, лепетать, воздвигнуть, функция, халупа, стереотип, фонарь (синяк),
листва, клево.
б) В чем состоит общность диалектного и литературного языка и в чем их
отличия?

6. Найдите в справочной литературе, каковы основные функции языка.
Определите, какие функции языка реализуются в следующих высказываниях:
Барнаул (вывеска на железнодорожной станции);
Здравствуйте, меня зовут Сергей Александрович;
Равносторонний прямоугольник называется квадратом;
По-русски это тоже называется ―принтер;
Чтоб ты провалился, пьянчуга проклятый!
Золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде (С.Есенин);

7. Можно ли сказать по-русски:
шахматеNр, спасибище, вкусное кофе, победю, оплатите за проезд, обоими
руками, в кине?
Охарактеризуйте эти факты применительно к разграничению языка и речи.
Приведите собственные примеры, иллюстрирующие наличие «речевых» и
«языковых» единиц.

8. Найдите в русском языке эквиваленты английских слов weekend, pet,
fortnight.
Найдите в иностранных языках эквиваленты русских слов кипяток, сутки,
погреб, смекалка, именинник.
Какие закономерности при переводе вы выявили?

9. Почему можно сказать
Взоры Европы обращены к России, но нельзя «Взгляды Европы…

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ ПО ТЕМЕ 2 «Методика преподавания иностранного языка»

•Ответьте на вопросы:
1.Что такое методика?
1. Каковы основные понятия методики?
2. Как методика связана с другими науками?
3. Какова роль мотивации?
4. Каковы традиционные методы обучения иностранным языкам?

• Найдите и расскажите о современных методах обучения
иностранным языкам.

• Выберете и проанализируйте учебное пособие по иностранному
языку, руководствуясь следующими планами:
Примерная схема анализа УМК
(С использованием учебника и программы по иностранным языкам)
Данный УМК разработан (указать авторов, год издания) и предназначен для
(указать уровень обучения иностранному языку, класс) УМК состоит из
учебника, книги для учителей, рабочей тетради, звукового пособия. Данный
комплекс построен на основе действующей программы по иностранным
языкам. Авторы учитывают потребности современной школы, новые
тенденции в обучении иностранному языку. Вместе с тем они использовали
опыт традиционного обучения языкам, глубокое и основательное изучение
языковых явлений сочетается с формированием речевых навыков и
развитием коммуникативных умений.

1. Структура учебника. Основной компонент УМК – учебник. Он состоит
из следующих элементов: разделы, соответствующие определенным
программой ситуациям общения; англо-русский словарь, список фраз
повседневного учебного общения, сборник дополнительных текстов для
чтения, оглавление и т.д. Все элементы учебника взаимосвязаны, учебник
представляет собой целое.

2. Содержание учебника ориентировано на учащихся младшего (среднего)
возраста. Это отражено в тематике, разнообразии видов текстов,
наличии/отсутствии опоры на родной язык, использовании оригинальных
аутентичных материалов. Присутствуют вопросы и задания проблемного
(творческого) характера, лингвострановедческие материалы,
способствующие формировании социокультурной компетенции. Материалы
учебника несут воспитательную и развивающую нагрузку.

3. Система упражнений (на примере одного раздела). При составлении
системы упражнений авторы учли закономерности усвоения знаний,
формирования навыков и развития умений. (Речь, язык; сообщение новых
знаний, формирование и совершенствование навыков, развитие речевых
умений; упражнения языковые, условно-речевые, речевые и т.д.).
Упражнения ситуативно обусловлены.
Уровень управления работой учащихся соответствует уровню владения
языком (управление жесткое, гибкое, эврестическое).
Учебник предусматривает применение разных режимов работы, различных
видов учебных действий. Оптимально определено соотношение классной и
домашней работы, организована самостоятельная работа учащихся.

4. Оформление учебника.
а) отражает коммуникативно-деятельностный подход к обучению
иностранному языку (размещение материала, характер иллюстраций);
б) соответствует санитарным нормам (размеры, вес, шрифт и т.д.);
в) соответствует эстетическим и этическим нормам (цветовая гамма, сюжеты
рисунков и т.д.).
Выводы. На основании данного анализа можно сказать, что УМК отвечает
основным требованиям: соответствует потребностям педагогического
процесса, ориентирован на цель обучения, на личность ученика, повышает
мотивацию познавательной активности, творчества, способствует
воспитанию самостоятельной самообучающейся личности.
Все положения анализа надо подтверждать примерами упражнений из
учебника.
В настоящее время известно более 300 схем и моделей анализа УИЯ, но
наиболее значимыми являются 15 отобранных параметров оценки УИЯ,
составляющих педагогическую норму и систему ориентиров при анализе
УИЯ:

1. Содержание учебника ориентировано на учащихся, удовлетворяет
возможностям и потребностям обучаемых.
2. Опора на опыт и интеллектуальные возможности обучаемых, в том числе
на навыки и умения в родном языке.
3. Создание оптимальных условий для самостоятельной работы.
4. Ситуативная обусловленность упражнений, оптимальное сочетание
языковой и коммуникативной практики.
5. Оригинальные, аутентичные учебные материалы.
6. Разнообразие видов текстов.
7. Вопросы и задания проблемного творческого характера.
8. Сочетание различных форм работы: индивидуальной/групповой/парной
фронтальной/дискуссий/проектов/игрового обучения.
9. Включение литературных произведений как репрезентантов культурного
фонда.
10. Тематизация различий в культурах посредством презентации
контрастивных материалов, побуждающих к сравнению и сопоставлению.
11. Высокохудожественное оформление учебника: разнообразие
иллюстративного материала и обозримое построение уроков
(способствующих повышению мотивации учащихся).
12. Функциональный подход к организации материала: формулировка целей
урока в виде задач коммуникативного минимума, которые учащиеся научатся
решать при помощи демонстрируемых речевых средств.
13. Циклическая/концентрическая организация материала, обеспечивающая
его преемственность и многократную повторяемость.
14. Открытая гибкая методическая концепция, ориентирующая на
равноправные отношения учителя и учащихся, учитывающая условия
обучения.
15. Индуктивный подход к обучению грамматике, её педагогическое, а не
лингвистическое изложение (М.В. Якушев).
Учебник, вернее весь УМК, по мнению И.Л. Бим, является микромоделью
системы обучения в целом. Эта микромодель отражает все компоненты
системы: цели, содержание, принципы, приемы, средства обучения, учебно-
познавательный процесс.
Основные существенные характеристики современного УИЯ в толковании
И.Л. Бим следующие:

1. Функции учебника как основного средства обучения, определяющего
деятельность учащегося и определяющего взаимодействие его с другими
учащимися и учителем.

2. Назначение учебника служит не застывшей логической схемой готовых
знаний, подлежащих передаче, не хранилищем иноязычного материала,
предназначенного для усвоения, а развернутой «программой» учебной
работы, направленной на овладение иноязычной коммуникативной
деятельностью и на её осуществление, на воспитание и общее образование
учащихся

3. Способность учебника выступать в качестве овеществленной модели
системы обучения иностранным языкам на трех уровнях рассмотрения: как
обобщение и отражение во взаимосвязи всех основных явлений и процессов
данной объектно-предметной области (макроподход), как воплощение
(продукт) методической (концептуальной) системы, являющейся
индивидуальной социально обусловленной интерпретацией макросистемы в
её приложении к определенному иностранному языку и, наконец, как модель
педагогического процесса, воссоздающая его в знаковой форме.

4. Способность учебника представить в сокращенном, обобщенном,
интегрированном и концентрированном виде все компоненты системы,
отраженные в основных методических категориях, а именно: цели обучения,
содержание обучения, педагогический процесс (процесс формирования
иноязычных знаний, навыков и умений в различных формах учебной
деятельности), приемы и средства обучения во всем их разнообразии
(включая ЭВМ).

5. Способность учебника объединять вокруг себя все остальные средства
обучения и выступать в качестве целостного учебно-методического
комплекта, т.е. служить системой реализации основных нужд современного
педагогического процесса: организовывать (планировать) и материально
обеспечивать урок, осуществлять взаимодействие между классно-урочной и
внеклассной работой, между работой под руководством учителя и
самостоятельной работой и т.п.

6. Способность учебника (всего учебно-методического комплекта) выступать
в функции «управляющего устройства», организующего как деятельность
учащихся, так и деятельность учителя, дифференцированно управляющего
ими и обеспечивающего их взаимодействие.

7. Способность учебника не только активно воздействовать на
педагогический процесс, но и приспосабливаться (адаптироваться) к
реальным условиям его протекания в целях приобщения индивида к
иноязычному речевому поведению (в определенных пределах), к
иноязычному общественному опыту, к культуре страны изучаемого языка, к
включению его в диалог культур.
При введении федерального компонента государственного стандарта общего
среднего образования приоритетное положение занимают те
концепции/системы обучения иностранным языкам, которые реализуют
личностно-ориентированный, деятельностный, коммуникативно-
когнитивный и социокультурный подходы в обучении иностранным языкам.
В условиях формирования единого европейского и мирового пространства,
которое сочетается со стремлением наций сохранить свою языковую и
культурную индивидуальность, достижение требований федерального
компонента государственного образовательного стандарта реально возможно
только при всемерной поддержке многоязычного школьного образования.
Система школьного образования должна обеспечить учащимся широкий
выбор иностранных языков, поддерживать и обеспечивать при наличии
условий (обеспеченность педагогическими кадрами, учебниками) изучение
вторых иностранных языков за счет регионального и школьного компонента.
Это расширяет возможности междисциплинарного и межличностного
общения российских граждан в современном мире.
При соизучении языков и культур особое внимание следует уделить
аутентичности и ценностной значимости иноязычных материалов,
используемых на уроках иностранного языка, для формирования у учащихся
представлений о современном поликультурном и многоязычном мире, об
общечеловеческих и национальных ценностях, культурном наследии родной
и зарубежных стран. Используемый в учебном процессе иноязычный
культуроведческий материал должен отвечать возрастным особенностям,
когнитивным и коммуникативным возможностям школьников на каждой
ступени обучения иностранным языкам в средней школе (И.Л. Бим, В.В.
Сафонова, А.В. Щепилова. Методическое письмо. О преподавании
иностранного языка в условиях введения Федерального компонента
государственного стандарта общего образования).
Учебники, рекомендованные (допущенные) министерством образования и
науки РФ к использованию в образовательном процессе в
общеобразовательных учреждениях учебный год способствуют решению
следующих задач:
— сохранение единого образовательного пространства;
— создание условий для организации и обеспечения образовательного
процесса на основе выбора учебников образовательным учреждением;
— реализация преемственности содержания образования в
образовательных учреждениях;
— обеспечение реализации принципа вариативности образования;
— формирование заказа на учебники органами управления
образованием и образовательными учреждениями
В настоящее время на российском рынке появилось много зарубежных
учебников и учебных материалов. Они находят все более широкое
распространение в силу следующих качеств: коммуникативной
направленности, соответствия международным стандартам, большего
количества аутентичных материалов и прекрасной полиграфии (Е.С.
Бабикова). Все это положительные факторы, т.к. появление альтернативных
учебников и УМК предоставляют учителю возможность широкого выбора,
способствуют реализации его творческого потенциала. Однако учитель при
выборе зарубежного учебника должен учесть свои личностные особенности,
особенности своих учеников, а также конкретные условия обучения,
специфику школы, в которой он работает.
Зарубежные учебники, как правило, содержат очень много занимательных
коммуникативных упражнений, особенно по лексике, грамматике, проектные
задания, прекрасную систему памяток для самостоятельной работы
учащихся, иллюстрированный материал в качестве опоры для высказывания
в определенных речевых ситуациях, интересные аутентичные фабульные
тексты.

Смотрите так же
Адвокатура
Административное право (1/1)
Анатомия центральной нервной системы (1/1)
Антикризисное управление (1/1)
Арбитражный процесс (1/1)
Банковское право (1/1)
Бизнес-коммуникации (1/1)
Бизнес-планирование (1/1)
Бухгалтерский учет (1/1)
Бухгалтерский учет и анализ (1/2)
Бухгалтерский учет и анализ (2/2)
Бюджетная система Российской Федерации (1/1)
Введение в профессию (1/1)
Возрастная психология и психология развития (1/1)
Всеобщая история (1/1)
Город и устойчивое развитие (1/1)
Государственная поддержка малого бизнеса (1/1)
Государственное регулирование экономики (1/1)
Государственные и муниципальные финансы (1/1)
Гражданский процесс (1/2)
Гражданский процесс (2/2)
Гражданское право (1/1)
Гражданское право (1/2)
Гражданское право (2/2)
Деловая этика (1/1)
Деловые коммуникации (1/1)
Договорное право (1/1)
Документационное обеспечение управления (1/1)
Жилищное право (1/1)
Земельное право (1/1)
Инвестиционный анализ (1/1)
Инновационный менеджмент (1/1)
Иностранный язык (1/2)
Иностранный язык (3/4)
Иностранный язык в сфере государственного управления (1/1)
Иностранный язык в сфере юриспруденции (1/1)
Информационное право и информационная безопасность (1/1)
Информационные технологии в лингвистике (1/1)
Информационные технологии в менеджменте (1/1)
Информационные технологии в психологии (1/1)
Информационные технологии в управлении (1/1)
Информационные технологии в экономике (1/1)
Информационные технологии в юридической деятельности (1/1)
Исполнительное производство (1/1)
История государства и права зарубежных стран (1/1)
История России (1/1)
Коммерческое право (1/1)
Конституционное право (1/1)
Конституционное право (1/2)
Конституционное право (2/2)
Конституционное право зарубежных стран (1/1)
Консультирование на телефоне доверия (1/1)
Контроль и ревизия (1/1)
Конфликтология (1/1)
Корпоративная социальная ответственность (1/1)
Криминалистика (1/1)
Логистика (1/1)
Макроэкономика (1/1)
Маркетинг (1/1)
Математика (1/2)
Математика (2/2)
Математико-статистические методы в психологии (1/1)
Международное право (1/1)
Международное частное право (1/1)
Международные стандарты аудита (1/1)
Менеджмент (1/1)
Методология научных исследований (1/1)
Микроэкономика (1/1)
Моделирование социально-экономических процессов (1/1)
Моделирование экономических процессов (1/1)
Муниципальное право (1/1)
Налоги и налоговая система (1/1)
Налоги и налогообложение (1/1)
Налоговое право (1/1)
Общая психология (1/4)
Общая психология (2/4)
Общая психология (3/4)
Общая психология (4/4)
Общий психологический практикум (1/1)
Оказание юридической помощи населению (1/1)
Операционный менеджмент (1/1)
Организационная культура (1/1)
Основы военной подготовки (1/1)
Основы государственного и муниципального управления (1/1)