Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (1/2)
Практические задания (ПЗ) в ММУ по предмету Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (1/2)
Рекомендации к выполнению практических заданий
Учебным планом предусмотрено прохождение практических занятий по дисциплинам.
В рамках практических занятий студенты выполняют практические задания, следовательно, выполнение указанных заданий является обязательным для получения положительной оценки по дисциплине.
1. Задания рекомендуется выполнять в течение всего учебного семестра до окончания срока представления письменных работ (сроки см. в графике работы в семестре)
2. Выполнение заданий оформляется в письменном виде (текстовый файл с титульным листом (см. бланк титульного листа на странице дисциплины))
3. Файл необходимо загружать в соответствующий раздел дисциплины. Все практические задания выполняются в одном файле, загружаются единым документом, включая титульный лист.
4. Выполнение заданий оценивается преподавателем «Выполнено/Не выполнено» в течение всего семестра.
5. Возврат файла на доработку возможен только 1 раз в сроки загрузки письменных работ.
6. Особые условия
Выполнить все задания (упражнения) из одного Практического занятия по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (часть 1/2) (французский)» на Ваш выбор.
Задания выполняются в форме письменных ответов.
Страницы нумеруются (внизу по центру, номер страницы на титульном листе не ставится).
Требования к набору текста: выравнивание по ширине, абзацный отступ 1.25, шрифт Times New Roman,14 пт, 1.5ный межстрочный интервал.
Практические задания в ММУ постоянно меняют: если Ваше ПЗ отличается, пишите нам, скорее всего у нас есть уже новое!
Практическое занятие №1
по теме №1
Теоретическая часть
Знакомства. Приветствия.
Se présenter, présenter quelqu’un, faire connaissance
Je m’appelle / Je suis …
Je vous présente …
Je te présente …
Enchanté/Enchantée !
Saluer
Bonjour
Bonsoir
Salut
Demander si la personne va bien
Comment allez-vous ? / Vous allez bien ? / Comment vas-tu ? Ça va ?
Ça va, ça va bien / Ça va très bien.
Ça ne va pas
Saluer en partant
Au revoir! До свидания! До встречи!
Salut! До встречи! Пока! (используется при приветствии и при прощании)
À plus! До скорого!
Ciao !
À bientôt! До скорого!
À tout à l’heure! До скорого! (если мы знаем, что увидимся с собеседником очень скоро, например, через 15-20 минут)
À lundi! До понедельника!
À demain! До завтра!
Bonne journée! Хорошего дня!
Bonne soirée! Хорошего вечера!
Внешность
Décrire le physique
Il/Elle a les yeux bleus/gris/verts/marron/noirs. (прилагательное marron
не согласуется с существительными).
Il/Elle a les cheveux blonds, châtains, bruns, noirs, roux, gris, blancs.
Il est blond, châtain, brun, roux.
Elle est blonde, châtaine, brune, rousse.
Il/Elle a les cheveux longs, courts, mi-longs.
Il/Elle a les cheveux raides, ondulés/bouclés, frisés.
Donner son impression
Elle est jolie.
Il est beau/Elle est belle.
Il est laid /Elle est laide.
C’est un bel homme.
C’est une belle femme.
Il/Elle a du charme.
Il/Elle est sympathique.
Таким может быть полное описание внешности:
Jean est grand, brun et un peu rond, il a les yeux verts et les cheveux courts
et raides. Il a 34 ans mais il fait plus jeune que son âge. Il n’est pas très beau, mais il a du charme.
Одежда
Les verbes de base
Je m’habille
Je mets
J’enlève
Je porte
Les motifs et les tissus
Une robe en jean/coton/laine/lin/soie/cuir
Платье джинсовое/хлопковое/шерстяное/льняное/шелковое/кожаное
ou
Une chemise à carreaux/à rayures/à pois
Рубашка в клетку/в полоску/в горошек
Impression générale
être bien/mal habillé(e)
avoir une tenue élégante/à la mode/démodée
Полное описание внешности может выглядеть так:
Monique est toujours bien habillée. Pour aller au bureau, d’habitude elle met un tailleur classique avec un chemisier blanc ou beige en coton ou une robe. Le soir, pour aller au théâtre elle se change et met une robe de soirée en soie et ajoute des accessoires. Le weekend elle préfère des vêtements plus con-fortables — elle porte un jean avec un débardeur ou un sweat, s’il fait froid.
Практическая часть
Exercice 1
Vous êtes directeur de marketing dans une jeune compagnie suisse à Ge-nève. Vous avez un nouvel employé Mr Lebon et vous devez le présenter pendant la réunion du matin au bureau. Écrivez un dialogue de présentation :
— vous saluez les membres de votre équipe;
— vous demandez comment ils vont
— vous présenter Mr Lebon
— Mr Lebon salue ses nouveaux collègues.
Les personnages du dialogue: vous comme directeur, 2 collègues, Mr Lebon
Exercice 2
Vous êtes directeur de marketing dans une jeune compagnie suisse à Ge-nève. Votre compagnie veut commander une publicité de sa nouvelle montre à une agence de création. Vous préparez une description détaillée du personnage de la publicité qui portera la montre sur l’affiche et dans les vidéos. L’agence va utiliser votre description pour organiser un casting. Vous précisez :
— l’âge et le sexe (пол) du mannequin
— sa taille, les traits de son visage et sa silhouette
— les vêtements et les accessoires que le/la mannequin doit porter avec la montre dans la publicité (n’oubliez pas les tissus et les motifs désirés)
— précisez l’impression que votre mannequin doit donner aux consomma-teurs
— ajoutez, si nécessaire, autres détails que vous trouvez importants
Exercice 3
Vous êtes directeur de marketing dans une jeune compagnie suisse à Ge-nève. Un membre de votre équipe – un collègue russe – est invité au dîner chez un client important à Paris. Votre subordonné vous demande des conseils sur le comportement à dîner. Vous lui écrivez un message avec des recommandations.
Практическое занятие №2
по теме №2
Теоретическая часть
Учёба и работа
Faire ses études учиться, проходить обучение (где-то)
Apprendre ses leçons учить уроки, заниматься
Faire ses devoirs делать домашние задания
Réussir son bac успешно сдать выпускной школьный экзамен
Passer le bac сдать экзамен
Rater le bac провалить экзамен
Redoubler une classe остаться на второй год в каком-то классе
Avoir sa licence получить licence (диплом бакалавра)
Avoir son master – получить master (диплом магистра)
Rechercher un emploi
Préparer et envoyer son CV
Écrire une lettre de motivation
Faire une offre d’emploi
Proposer sa candidature
Embaucher un employé
Signer le contrat de travail
Un CDD
Un CDI
Travailler dans le tourisme / dans l’éducation / dans la médecine / dans le droit
Свободное время
pratiquer le yoga заниматься йогой
pratiquer l’escalade заниматься скалолазанием
pratiquer la danse заниматься танцами
pratiquer la peinture заниматься живописью
se promener/se balader
sortir (souvent, le weekend)
aller en boîte/au cinéma/au théâtre/au musée/à la piscine
nager
lire
peindre
skier
collectionner
se reposer отдохнуть (спокойно, в кресле)
se détendre отдохнуть (активно)
visiter une exposition
aller au club de gym
regarder un film
Семья
être marié (avec) быть женатым/замужем (на/за)
le mari муж
la femme жена
un enfant ребёнок
un fils сын
une fille дочь
les parents родители
le père (ou papa) отец (или папа)
la mère (ou maman) мать (или мама)
le frère брат
la soeur сестра
le beau-père свёкр, тесть или отчим
la belle-mère свекровь, тёща или мачеха
le beau-frère зять
la belle-soeur невестка, золовка
le beau-fils зять или пасынок
le gendre зять (муж дочери)
la belle-fille невестка или падчерица
les grands-parents бабушка и дедушка
le grand-père (ou papi) дедушка (или дедуля)
la grand-mère (ou mamie) бабушка (или бабуля)
les petits-enfants внуки
le petit-fils внук
la petite-fille внучка
l’oncle (ou le tonton) дядя (или дядюшка)
la tante (ou tatie) тётя (или тётушка)
le neveu племянник
la nièce племянница
le cousin двоюродный брат
la cousine двоюродная сестра
Практическая часть
Exercice 1
Vous habitez à Lyon et vous recherchez un emploi. Un ami vous écrit que sa compagnie cherche une personne. Écrivez-lui un é-mail et parlez de vos études et votre expérience professionnelle. Précisez:
— en quelle année vous avez eu votre bac
— quel niveau de formation vous avez (bac+3, bac+5 etc)
— quel diplôme vous avez (quel est votre métier)
— quelle expérience professionnelle vous avez
C’est une lettre amicale, le style est libre, mais n’oubliez pas de saluer votre ami au début et à la fin de l’é-mail.
Exercice 2
Regardez la photo. Imaginez et décrivez :
— les métiers des parents
— l’âge de chacun des enfants
— en classe sont les enfants
— les activités du temps libre de chaque membre de la famille
— autres détails que vous trouvez importants
Exercice 3
Bon/mauvais conducteur. Préparez 2 listes avec les caractéristiques d’un bon et d’un mauvais conducteur en France. Citez au moins 3 caracté-ristiques pour chacun.
Exercice 4
Votre ami français vous rend visite à Moscou. Aujourd’hui vous êtes oc-cupé à l’université et votre ami se promène seul dans la ville. Il est perdu dans le
métro et vous écrit un message. Répondez-lui et expliquez comment aller de la station Tverskaya à la station Kitaï-Gorod. Utilisez le plan ci-dessous :
Практическое занятие №3
по теме №3
Теоретическая часть
Названия и род стран.
Названия стран во французском языке используются с определённым артиклем. Cтрана, имеющая окончание -e всегда женского рода (не считая нескольких исключений). Страны, не имеющие окончания -e – мужского рода:
Исключений из этого правила шесть:
Le Cambodge
Le Mexique
Le Mozambique
Le Zimbabwe
Le Belize
Le Suriname
Названия городов не имеют артиклей во французском языке, за исключением случаев, когда артикль является частью названия города.
Национальности и языки.
Названия национальностей и языков совпадают во французском языке. У национальностей может быть от двух до четырёх форм, языки всегда стоят в форме мужского рода единственного числа. Существуют также прилагательные, имеющие как одну форму для мужского и женского рода, так и особую форму женского рода.
Прилагательные, обозначающие национальности, могут использоваться как прилагательные (сопровождая существительное или с глаголом être), так и как существительные. Как прилагательные – они будут всегда писаться с маленькой буквы, а как существительные – с большой [3]. Сравните:
Правила использования предлогов со странами и городами.
В зависимости от того, какого предлога потребует глагол, стоящий
перед названием страны, города или региона, потребуется знать правила
использования этих предлогов с географическими названиями. Набор
правил, описывающий использования названия стран и регионов с разными
предлогами будет применим только к данной теме.
Если французский глагол требует прямого дополнения (то есть
отвечает на вопрос «что?») — visiter посещать, parcourir проезжать по…, découvrir
знакомиться с …) – предлог отсутствует и после глагола ставиться
только артикль или ничего не ставится (например, перед названием города
или острова).
Если глагол требует предлога à или dans (то есть отвечает на вопросы
«где?», «куда?») со странами и регионами женского рода используется
предлог « en », со странами и регионами мужского рода – предлог « au » (à
с артиклем le), со странами мужского рода, начинающимися на гласную —
предлог « en » (для благозвучия), со странами множественного числа –
предлог « aux» (à с артиклем les), с городами – только предлог « à », но если
в названии города есть артикль – сочетание этого артикля с предлогом à по
общему правилу. Нужно обращать особое внимание на использование
предлогов с названиями островов – как правило используется только
предлог «à», но есть много исключений.
Если глагол требует использования предлога « de » (то есть отвечает на
вопросы «откуда?») – venir de… приехать из…, быть родом из…, revenir
de… вернуться из… — со странами и регионами женского рода используется
предлог « de », со странами и регионами мужского рода – предлог « du » (de
с артиклем le), со странами мужского рода, начинающимися на гласную —
предлог « d’ » (для благозвучия), со странами множественного числа –
предлог « des » (de с артиклем les), с городами – только предлог « de », но
если в названии города есть артикль – сочетание этого артикля с предлогом
de по общему правилу.
Страна и регион происхождения
Quelle est votre nationalité ?
Vous êtes de quelle nationalité ?
Vous êtes d’où ?
Vous êtes originaire d’où ? de quel pays ?
Vous êtes de quelle région ? de quel pays ?
Quel est votre pays d’origine ?
Marc est français / Marc est d’origine française.
Marc a la nationalité française.
Marc est originaire de Bourgogne / Marc est de Bourgogne.
Практическая часть
Exercice 1
Vous êtes polyglotte et un grand voyageur. Vous avez un blog sur les voyages. Présentez le plan de votre prochain voyage selon les informations don-nées :
12 septembre : France – Mexique
16 septembre : Mexique – États-Unis
25 septembre : États-Unis – Japon
1 octobre : Japon – Chine
15 octobre : Chine – Iran
20 octobre : Iran – Russie
27 octobre : Russie – Suède
3 novembre : Suède – Pays-Bas
Exemple : Le 12 septembre, je pars de France et je vais au Mexique. Je voudrais découvrir Mexico, Guadalajara et les pyramides de Chichen Izta. …
Exercice 2
Vous êtes polyglotte et un grand voyageur. Vous continuez votre blog. Dé-crivez quelles langues vous allez parler dans chaque pays de votre voyage.
Exemple : Au Mexique je vais parler (l’)espagnol. Je vais peut-être utiliser quelques mots en langue maya. …
Exercice 3
Vous êtes polyglotte et un grand voyageur. Pendant votre voyage vous avez fait connaissance avec beaucoup de personnes intéressantes. À la fin de votre voyage vous invitez 5 nouveaux amis chez vous en France et les présentez à votre famille.
Exemple : Je vous présente Santiago, il vient du Mexique. …
Практическое занятие №4
по теме №4
Теоретическая часть
Пресса. Особенности и характеристики. Язык средств массовой информации.
Средства массовой информации во Франции представлены:
— радиовещанием (la radio)
— телевидением (la télévision)
— печатной прессой (la presse écrite)
— электронными СМИ (les médias électroniques)
Ведущими радиостанциями (les stations de radio) Франции на сегодняшний день являются:
— France Inter (широковещательный радиоканал)
— France Culture (радиоканал, специализирующийся на программах о культуре)
— France Musique (музыкальный радиоканал)
— Mouv’ (молодёжный радиоканал)
— France Bleu (развлекательный радиоканал)
Ведущими телеканалами (les chaînes de télévision) в данный момент являются:
— TF1
— France 2
— Canal+
— M6
— Arte
Отдельно стоит отметить канал TV5 Monde – один из самых крупных
международных телеканалов, осуществляющий вещание на французском
языке по всему миру и предлагающий субтитры на 13 языках. На сайте
телеканала можно найти тесты на определение уровня французского языка,
упражнения и видео материалы разделённые по уровням владения языком.
Печатная пресса представлена как ежедневными (presse quotidienne),
так и периодическими изданиями (presse périodique). На сегодняшний день
практически у всех крупных газет есть свой собственный сайт. Сейчас они,
как правило, предлагают бесплатную (но сокращённую) версию печатного
издания и платную подписку на полную версию выпуска.
Практическая часть
Exercice 1 Découverte de la radio
Allez sur le site de France Culture (https://www.radiofrance.fr/franceculture).
Choisissez trois programmes les plus intéressantes pour vous (allez dans la
rubrique « grille des programmes ») et écoutez-les (entièrement ou un morceau).
Préparez une fiche pour chaque programme : citez le nom du programme et une
liste de 5 mots ou phrases que vous avez compris ou de mots nouveaux.
Exercice 2 Découverte de la télé
A) Allez sur le site https://www.programme-tv.net et écrivez la liste de 15
noms des chaînes que vous pouvez trouvez sur le site.
B) Allez sur le site de TV5 Monde (https://www.tv5monde.com) et écrivez
les noms des 4 sous-rubriques que vous pouvez trouver dans la rubrique
« Langue française ».
Exercice 3 Découverte de la presse écrite
Allez sur les sites de « Le Figaro », « Le Monde » et « Libération » et préparez
un document avec le nom du journal, la date et 5 titres d’articles du jour
pour chacun des 3 journaux.