Назад

Информационные технологии для перевода (1/1)

Ответы на тесты по информационным технологиям для перевода ММУ 1 часть

Университетское образование — это непрерывный процесс, где каждый шаг требует концентрации и усилий. Студенты сталкиваются с множеством академических преград, и каждый курс добавляет новые сложности. И вот есть один раздел, который ставит перед учащимися особенно непростые задачи. Эта область — таинственна и многогранна. Подчас пересекается с другими, более знакомыми дисциплинами, что повышает её требовательность и сложность.

Московский международный университет славится высоким уровнем образования. Однако, именно этот факт и приводит к тому, что студенты нередко ощущают давление от обилия заданий. Многие из них сталкиваются с непредвиденными трудностями, когда дело доходит до проверки знаний. Эти испытания требуют внимания и концентрации, но также могут быть лишены ювелирной точности. Студенты часто сталкиваются с нехваткой времени или неуверенностью в своих способностях. Обширное количество подлежащих усвоению данных, трудность материала, элементы, которые упускаются из виду, всё это может стать проблемой, когда требуется быстрое и верное решение.

Но мы здесь, чтобы помочь. Наша компания предлагает поддержку, обеспечивая правильные решения и облегчая процесс подготовки. Мы понимаем, насколько важно сдать испытания успешно с первого раза. Мы предоставляем достоверные решения, чтобы каждый студент мог сосредоточиться на наиболее важных аспектах своего обучения. Использование нашего сервиса помогает не просто пройти испытание, но и укрепить уверенность в своих силах. Таким образом, наши решения не просто спасают от неудачи, но и становятся источником дополнительного вдохновения и мотивации для дальнейших успехов. Ведь когда учащиеся знают, что могут рассчитывать на помощь в трудную минуту, это делает обучение менее стрессовым.

Обзор технологий перевода в тесте «ММУ»

В современном мире, где языковая многообразие достигает небывалых высот, освоение методик, облегчающих деятельность переводчиков, становится все более актуальным. В академической среде будущие специалисты сталкиваются с необходимостью быстрого усвоения новых знаний. Это особенно актуально в образовательных учреждениях, таких как Московский международный университет, где студенты изучают различные подходы и инструменты перевода. Вместе с тем, перед ними встают определенные затруднения.

Каждый студент, проходящий курс, имеет свой уникальный опыт и навыки. Одни быстро осваивают автоматизированные программы, другие акцентируют внимание на теоретических аспектах. Иногда нагрузка бывает слишком высокой, и она требует не только времени, но и эмоциональной стойкости. Понимание контекста, идиом и культурных различий добавляет к этому свои вызовы. Зачастую, чтобы успешно реализовать комплексные задачи, необходимо объединить несколько подходов. Возможность эффективно сочетать мануальные и автоматизированные формы аудирования и анализа текстов крайне важна, но также может приводить к затруднениям для неподготовленных студентов, ведь успех зачастую зависит от множества факторов.

Понять все нюансы и обеспечить достойные результаты бывает непросто. Наши эксперты готовы помочь студентам в таком нелегком деле, предоставляя поддержку и необходимые ресурсы. Мы обеспечим безошибочные результаты и поможем справиться с самыми сложными заданиями. Если вы стремитесь к максимальной эффективности обучения и хотите быть уверенными в своих результатах, обращайтесь – и мы подскажем, как действовать в тех или иных ситуациях. Мы всегда готовы вам помочь!

Преимущества ИТ-инструментов для перевода

Современные инструменты и системы в области языкового обмена предоставляют множество преимуществ. Они значительно упрощают процесс обработки текстов на различных языках. Благодаря этим инструментам становится возможным автоматизировать рутинные задачи. Экономия времени и ресурсов позволяет сосредоточиться на более стратегических аспектах. Каждый профессионал в этой сфере может оценить их потенциал. Анализ и обработка больших массивов текста теперь занимают считанные минуты. Таким образом, эффективность труда возрастает, а качество итогового материала повышается.

ИТ-инструменты расширяют возможности специалистов-лингвистов во многих направлениях. Например, автоматические переводчики позволяют справляться с неизведанными лингвистическими задачами более уверенно. Это обеспечивает создание точных и доступных переводов. Они полезны для подготовки документов, ведения переговоров и организации международных мероприятий. Вдобавок они делают возможным ведение анализа текстов на более глубоком уровне, что раньше требовало бы участия множества специалистов с различными навыками и знаниями, чтобы обеспечить учет всех возможных нюансов и особенностей языков и культур.

ИС предоставляют доступ к обширным базам данных и помогают с поиском актуальной информации и словарей. Использование специализированных программных комплексов обеспечивает унификацию терминологии. Это позволяет сохранять стиль и тональность текстов на протяжении всего рабочей цепочки. Несомненно, такие технологии открывают новые горизонты в области межкультурной коммуникации и делового взаимодействия. Ведь решение сложных переводческих задач стало более доступным. Уверенные шаги в сторону цифровизации дают сообществу переводчиков надежную основу для дальнейшего развития.

Как использовать ИТ для эффективного перевода

Какие же цифровые инструменты могут оказаться полезными? Рассмотрим несколько ключевых вариантов использования ИТ в интеллектуальной деятельности. Эти методы заслуживают внимания и вызывают интерес, особенно у тех, кто хочет повышать продуктивность.

  • Машинные переводчики: современные программы предоставляют мгновенные результаты. Они подходят для получения общей идеи текста, что экономит время. Однако стоит помнить, что они не заменят живой разум и интуицию переводчика.
  • Глоссарии и базы данных: накапливая термины, можно улучшить качество работы. Это помогает добавлять консистентность в переводе, что особенно важно в определенных отраслях.
  • Программы для распознавания речи: с их помощью переводчики могут не только работать быстрее, но и повышать точность, особенно при переводе устных текстов.

Важный аспект – данный процесс может быть сложным, особенно для новичков. Неподготовленным студентам становится трудно справляться с тестами по этой тематике в институте. Много информации, новые методологии, обилие нюансов. Всё это может вызвать затруднения. Наше предложение – поддержка и помощь, которая существенно облегчит их задачу. Мы предлагаем качественные решения и готовы предоставить успешные стратегии, которые могут изменить подход к изучению и прохождению контрольных мероприятий.

  1. Определение и анализ задачи
  2. Подбор специализированных программ
  3. Обучение эффективному использованию инструментов
  4. Оформление ответов и проверка на соответствие стандартам
  5. Предоставление рекомендаций по дальнейшему обучению

Наша задача – не только помочь с текущими вызовами, но и обеспечить уверенность в будущем. Если вам необходимы дополнительные знания и поддержка – доверьтесь профессионалам.

Примерный список вопросов с вариантами ответов для студентов ММУ:

Абзац – это:
Выберите один ответ:
фрагмент текста, заканчивающийся нажатием на клавишу Enter
одна строка текста
текст, начинающийся с отступа
текст, начинающийся несколькими пробелами

Автоматическое аннотирование текста представляет собой
Выберите один ответ:
Составление реферата текста с помощью компьютера
Составление рецензии на текст с помощью компьютера
Составление гипертекста и ввод его в контекст
Создание сокращенного варианта текста компьютерной программой

Автоматическое реферирование текста (Automatic Text Summarization) – это
Выберите один ответ:
лаконичных отчетов
Составление гипертекста и ввод его в контекст
Составление аннотации текста с помощью компьютера
Составление реферата текста с помощью компьютера
Составление коротких изложений материалов, аннотаций или дайджестов, т.е. извлечение наиболее важных сведений из одного или нескольких документов и генерация на их основе лаконичных отчетов

База данных – это
Выберите один ответ:
Программа, расширяющая возможности операционной системы (например, антивирусные программы, архиваторы и т.д.)
Совокупность законов, методов и средств получения, хранения, передачи и преобразования информации о языке с помощью компьютера
Последовательность действий при решении лингвистической задачи
Представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов, систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины

Базовые информационные технологии
Выберите один ответ:
геоинформационные технологии
мультимедиа — технологии
технологии защиты информации
технологии искусственного интеллекта
все пункты верны
телекоммуникационные технологии
CASE- технологии
CALS- технологии

В документ MS Word можно вставить:
Выберите один или несколько ответов:
диаграммы
программы
рисунки
таблицы
формулы

В каждый слайд можно вставить:
Выберите один или несколько ответов:
программу
текст
звук
таблицу
диаграмму

В каком шрифте используется способ задания конфигурации символов с помощью векторов?
Выберите один ответ:
в векторном
в рубленом
в пропорциональном
в моноширинном
в растровом

В кодировке Unicode 1 символ «весит»:
Выберите один ответ:
5 байт
8 бит
2 байта

В кодировке Windows 1 символ «весит»:
Выберите один ответ:
1 бит
3 байта
1 байт

В маркированном списке для обозначения элемента списка используются:
Выберите один ответ:
латинские буквы
графические значки
римские цифры

В ряду «символ» — … — «строка» — «фрагмент текста» пропущено:
Выберите один ответ:
«текст»
«слово»
«страница»
«абзац»

В текстовом редакторе Word можно работать с таблицами. Какие операции можно производить с ячейками таблицы:
Выберите один или несколько ответов:
объединить ячейки
показать ячейки
разбить ячейки

В текстовом редакторе при задании параметров страницы устанавливаются:
Выберите один ответ:
Поля, ориентация
Гарнитура, размер, начертание
Стиль, шаблон
Отступ, интервал

Все символы шрифта имеют одинаковую ширину – это шрифт:
Выберите один ответ:
пропорциональный
векторный
растровый
рубленый
моноширинный

Гипертекст — это
Выберите один ответ:
текст, буквы которого набраны шрифтом очень большого размера
распределенная совокупность баз данных, содержащих тексты
обычный, но очень большой по объему текст
структурированный текст, в котором могут осуществляться переходы по выделенным меткам

Для выхода из текстового редактора используется эта комбинация клавиш:
Выберите один ответ:
Alt + F4
Ctrl + F4
Alt + F10

Для сохранения нового документа нужно выбрать команду:
Выберите один ответ:
Файл – Сохранить как…
можно выбрать любую из команд Файл – Сохранить или Файл – Сохранить как…
Файл – Сохранить…

Для форматирования абзаца нужно выбрать команду:
Выберите один ответ:
Формат – Шрифт …
Формат – Абзац…
Файл – Параметры страницы…
Вид – Разметка страницы
Вставка – Символ…

Для форматирования шрифта нужно выбрать команду:
Выберите один ответ:
Файл – Параметры страницы…
Формат – Абзац…
Вид – Разметка страницы
Вставка – Символ…
Формат – Шрифт …

Для чего может быть использован текстовый редактор:
Выберите один ответ:
нет верного ответа
совершения вычислительных операций
написания сочинения
сочинения музыкального произведения

Достоинством компьютерных словарей (в сравнении с бумажными) не является следующий тезис
Выберите один ответ:
Электронные словари чаще соответствуют текущей языковой и культурной ситуации
Электронные словари являются мобильными, а значит. быстрыми и удобными в транспортировке
Электронный словарь дешевле по себестоимости, чем бумажный аналог
Электронные словари обладают изощренными возможностями показа содержания словарной статьи, включая возможность использования мультимедийных средств (звук, изображение, видео), разнообразные графические средства и т.д.

Единицей измерения размера шрифта является:
Выберите один ответ:
миллиметр
пункт
сантиметр

Если исходный документ имеет плохое типографическое качество, то задача решается методом:
Выберите один ответ:
сравнения с символом по наличию в них определенных структурных элементов
сравнения с растровым шаблоном

Задачи пользователей для решения, которых предназначено прикладное ПО:
Выберите один или несколько ответов:
настройки системных параметров
проведения расчетов
создания документов, графических объектов, баз данных
изменения режимов работы периферийных устройств
ускорения процесса обучения

Информационная система – это
Выберите один ответ:
Электронная база данных
Хранилище информации, снабженное процедурами ввода, поиска, размещения и выдачи информации
Система обработки информации и соответствующие организационные ресурсы (человеческие, технические, финансовые и т. д.), которые обеспечивают и распространяют информацию
Набор компьютерных программ, дающих возможность производить обработку различных данных

Информационная технология это:
Выберите один ответ:
совокупность операций по сбору, обработке, передачи и хранению данных с использованием методов и средств автоматизации
совокупность программных средств
совокупность технических средств
множество информационных ресурсов
совокупность организационных средств

Информационные технологии в лингвистике – это
Выберите один ответ:
Последовательность действий при решении лингвистической задачи
Совокупность систематизированных сведений, фактов, событий в электронном варианте
Программа, расширяющая возможности операционной системы (например, антивирусные программы, архиваторы и т.д.)
Совокупность законов, методов и средств получения, хранения, передачи и преобразования информации о языке с помощью компьютера

Информационные технологии это:
Выберите один или несколько ответов:
предварительно обработанные данные, годные для принятия управленческих решений
совокупность принципиально новых средств и методов, обеспечивающих создание, обработку, передачу, отображение и хранение информации
ИТ — это пограничная область, которая охватывает как вычислительную технологию, так и конкретную социальную информационную практику, рационализирующую ее за счет широкого применения вычислительной техники
совокупность внешних и внутренних прямых и обратных информационных потоков, аппарата управления организации с его методами и средствами обработки информации
замкнутый информационный контур, состоящий из прямой и обратной связи, в котором, согласно информационным технологиям, циркулируют управленческие документы и другие сообщения в бумажном, электронном и другом виде

Информация в памяти компьютера представлена в:
Выберите один ответ:
шестнадцатеричной системе счисления
двоичной системе счисления
десятичной системе счисления

Информация, выраженная с помощью естественных и формальных языков в письменной форме, называется:
Выберите один ответ:
текстовая информация
знак
гиперссылка

К операциям форматирования абзаца относятся:
Выберите один ответ:
копирование фрагментов текста
удаление символов
выравнивание, межстрочный интервал, задание отступа
начертание, размер, цвет, тип шрифта

К операциям форматирования символов относятся:
Выберите один ответ:
начертание, размер, цвет, тип шрифта
копирование фрагментов текста
удаление символов
выравнивание, межстрочный интервал, задание отступа

К параметрам страницы относятся:
Выберите один ответ:
списки
поля, формат листа
выравнивание абзацев

К специальным средствам ввода текста в текстовом процессоре MS Word относятся:
Выберите один или несколько ответов:
средства отмены и возврата действий
автозамена
расширенный буфер обмена
автотекст
автосуммирование

К специальным средствам редактирования текста в текстовом процессоре MS Word относятся:
Выберите один или несколько ответов:
рнецензирование
режим замены символов
тезаурус
режим вставки символов
автоматизация проверки правописания

К таким автофигурам нельзя добавить объем:
Выберите один ответ:
плоским
состоящим из нескольких частей
большим

К чему приведет следующая последовательность действий: «установить указатель мышки на начало текста; нажать левую кнопку мышки и удерживая ее, передвигать мышку в нужном направлении» в текстовом редакторе Word:
Выберите один ответ:
к копированию текста в буфер
к перемещению текста
к выделению текста

К числу основных функций текстового редактора относятся:
Выберите один ответ:
создание, редактирование, сохранение и печать текстов
строгое соблюдение правописания
копирование, перемещение, уничтожение и сортировка фрагментов текста
автоматическая обработка информации, представленной в текстовых файлах

Как называется текст, повторяющийся вверху или внизу страницы в текстовом редакторе Word:
Выберите один ответ:
шаблон
колонтитул
стиль

Какая операция не применяется для редактирования текста:
Выберите один ответ:
вставка пропущенного символа
печать текста
замена неверно набранного символа
удаление в тексте неверно набранного символа

Какие бывают методы распознавания?
Выберите один ответ:
структурный
бумажная форма
все ответы верны
растровый

Какие дополнительные возможности имеют компьютерные словари сейчас?
Выберите один ответ:
корректно переводить слова, предложения
становление правильного падежа
прослушивания слов, предложений

Какие команды заносят фрагмент текста в буфер?
Выберите один ответ:
копировать
вырезать
вырезать, копировать
вставить
удалить

Какие существуют подходы для определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»?
Выберите один или несколько ответов:
Программистский подход
Семантический подход
Лингвистический подход
Прагматический подход
Подход, зафиксированный в стандартах группа ГОСТ 34)
Семиотический подход
Классический подход
Современное определение

Каким образом можно копировать фрагмент текста в текстовом редакторе Word:
Выберите один ответ:
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «копировать», встать в нужное место, вызвать команду «вставить»
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «копировать»
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «копировать», вызвать команду «вставить»

Каким образом можно перенести фрагмент текста в текстовом редакторе Word:
Выберите один ответ:
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «вырезать», вызвать команду «вставить»
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «перенести со вставкой»
пометить нужный фрагмент, вызвать команду «вырезать», встать в нужное место текста, вызвать команду «вставить»

Каким способом можно сменить шрифт в некотором фрагменте текстового редактора Word:
Выберите один ответ:
сменить шрифт с помощью панели инструментов
вызвать команду «сменить шрифт»
пометить нужный фрагмент, сменить шрифт с помощью панели инструментов

Какой вид списка вы используете для написания инструкции:
Выберите один ответ:
маркированный
многоуровневый
нумерованный

Какой из ниже предложенных, является компьютерным словарем?
Выберите один ответ:
Google
Translate
Lingvo

Какой шрифт хранится в виде набора пикселей, из которых состоят символы?
Выберите один ответ:
пропорциональный
растровый
векторный
моноширинный
рубленый

Классификация по широте охвата задач предметной области и привязке к конкретному кругу решаемых задач включает в себя прикладное программное обеспечение …
Выберите один или несколько ответов:
программы бухгалтерского учета
специального назначения
автоматизации работы офиса
общего назначения

Классификация ППП:
Выберите один или несколько ответов:
ППП автоматизированного проектирования
Офисные ППП
Проблемно–ориентированные ППП
аппаратно-ориентированные
информационно-справочные
методо-ориентированные
объектно-ориентированные

Когда можно изменять размеры рисунка в текстовом редакторе Word:
Выберите один ответ:
когда он является рабочим
когда он выбран
когда он цветной

Когда примерно были созданы компьютерные словари?
Выберите один ответ:
15 тыс. лет назад
5 тыс. лет назад
7 тыс. лет назад

Компьютерная (машинная) лексикография занимается
Выберите один ответ:
Решением вопросов функционирования большого массива текстов языков
Решением проблем автоматической обработки текста
Решением проблем создания и функционирования электронных словарей разных типов
Решением задач распознания текста и моделирования языка

Компьютерная лингвистика — направление в прикладной лингвистике ориентированное на:
Выберите один ответ:
использование программ, компьютерных технологий организации и обработки данных – для моделирования функционирования языка в тех или иных условиях, ситуациях, проблемных сферах
все пункты верны
применение компьютерных моделей языка в лингвистике и смежных дисциплинах решении практических задач, связанных с изучением языка

Компьютерная лингвистика изучает
Выберите один ответ:
Лингвистические основы информатики и аспекты моделирования языка и мышления в компьютерной среде при помощи компьютерных программ
Проявления культуры народа, которые отразились в языке Язык как общий когнитивный механизм, когнитивный инструмент репрезентации информации
Использование языка в коммуникации и сопровождающее его невербальное поведение

Компьютерные словари нужны для:
Выберите один ответ:
перевода текстов
перевода текста только с английского языка на русский язык
изменения текстов

Копирование текстового фрагмента в текстовом редакторе предусматривает в первую очередь:
Выберите один ответ:
выбор соответствующего пункта меню
указание позиции, начиная с которой должен копироваться объект
выделение копируемого фрагмента
открытие нового текстового окна

Курсор — это
Выберите один ответ:
метка на экране монитора, указывающая позицию, в которой будет отображен вводимый с клавиатуры
клавиша на клавиатуре
наименьший элемент отображения на экране
устройство ввода текстовой информации

Лингвистическое обеспечение информационных систем- комплекс информационно- поисковых языков, прежде всего, классификационных и вербальных (дескрипторных). Это определение соответствует:
Выберите один или несколько ответов:
семиотическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
лингвистическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
Лингвистическое обеспечение- комплекс средств, используемых для автоматической обработки текстов на естественном языке (включая обработку запросов и поиск), т.е. прежде всего, языковые процессоры. Это определение соответствует:
современному определению понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
современному определению понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
классическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
лингвистическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
классическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
семиотическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»

Лингвистическое обеспечение ИС — комплекс языковых средств и процессоров, предназначенных для обработки, представления и поиска текстов на естественном языке, в основном на семантическом уровне. Это определение соответствует:
Выберите один или несколько ответов:
семиотическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
классическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
лингвистическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
современному определению понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»

Лингвистическое обеспечение- средства представления информации в виде данных и интерпретации этих данных. В состав ЛО нужно, например, включать средства кодировки алфавитов или форматы представления данных, но не нужно включать инструментальные языки программирования. Это определение соответствует:
Выберите один ответ:
семиотическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
классическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
лингвистическому подходу определения понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»
современному определению понятия «Лингвистическое обеспечение информационных систем»

Любые сведения, являющиеся объектом хранения, передачи и преобразования, называются
Выберите один ответ:
информацией
интеграцией
информатикой
документацией

Меню текстового редактора — это:
Выберите один ответ:
часть его интерфейса, обеспечивающая переход к выполнению различных операций над текстом
подпрограмма, обеспечивающая управление ресурсами ПК при создании документа
своеобразное «окно», через которое тест просматривается на экране
информация о текущем состоянии текстового редактора

Объяснение фактов языка является задачей
Выберите один ответ:
теоретической лингвистики когнитивной лингвистики
Компьютерная лингвистика является одним из направлений
теоретической лингвистики прикладной лингвистики математической лингвистики компьютерной лингвистики
прикладной лингвистики формальной лингвистики

Объяснение фактов языка является задачей
Выберите один ответ:
прикладной лингвистики
теоретической лингвистики
компьютерной лингвистики
математической лингвистики

Основной недостаток машинного перевода — это
Выберите один ответ:
Невозможность оперативно его использовать
Невозможность получить полноценный перевод
Дороговизна времени работы компьютера
Невозможность последующего редактирования текста

Основные функции текстового редактора:
Выберите один ответ:
создание, редактирование, сохранение и печать текстов
копирование, перемещение, уничтожение и сортировка фрагментов текста
автоматическая обработка информации, представленной в текстовых файлах

Пакет прикладных программ (ППП) – это …
Выберите один ответ:
любые программы, собранные в одной папке на носителе информации
совокупность взаимосвязанных программных средств различного назначения, собранная в единую библиотеку
комплекс взаимосвязанных программ для решения задач переделанного класса конкретной предметной области
справочное приложение к программам

Переводчики в интернете:
Выберите один ответ:
работают на компьютерах без подключения к интернету
переводят медленно
допускают ошибки в падежах

По сфере применения информационные системы классифицируются следующим образом:
Выберите один ответ:
ИС автоматизированного проектирования
ИС организационного управления
все пункты верны
ИС для научных исследований

Поиск слова в тексте по заданному образцу является процессом:
Выберите один ответ:
передачи информации
обработки информации
уничтожение информации
хранения информации

Показу контекстного значения слова в компьютерном словаре способствует
Выберите один ответ:
функция «гипертекст»
функция текстового редактора
функция графического изображения
функция озвучивания слова

При наборе текста одно слово от другого отделяется:
Выберите один ответ:
пробелом
двоеточием
запятой
точкой

При нажатии на кнопку с изображением изогнутой влево стрелки, что происходит на панели инструментов:
Выберите один ответ:
отменяется последняя команда
появляется диалоговое окно для добавления гиперссылки
происходит разрыв страницы

При открытии документа с диска пользователь должен указать:
Выберите один ответ:
размеры файла
имя файла
дату создания файла
тип файла

При создании текстовых документов, содержащих большое количество однотипных названий, числовых данных или изображений с текстовой подписью используется:
Выберите один ответ:
таблица
рисунок
график

Прикладное программное обеспечение – это
Выберите один или несколько ответов:
совокупность программ, необходимых для функционирования аппаратных средств компьютера
комплекс программ, с помощью которых пользователь может решать свои информационные задачи из самых разных предметных областей, не прибегая к программированию
все программы, необходимые для организации диалога пользователя с компьютером
программы, написанные для пользователей или самими пользователями, для задания компьютеру конкретной работы

Прикладное программное обеспечение – это
Выберите один или несколько ответов:
все программы, необходимые для организации диалога пользователя с компьютером
комплекс программ, с помощью которых пользователь может решать свои информационные задачи из самых разных предметных областей, не прибегая к программированию
совокупность программ, необходимых для функционирования аппаратных средств компьютера
программы, написанные для пользователей или самими пользователями, для задания компьютеру конкретной работы

Прикладное программное обеспечение общего назначения
Выберите один или несколько ответов:
средства разработки приложений
программы сетевого планирования и управления
бухгалтерские программы
текстовые и графические редакторы
оболочки экспертных систем и систем искусственного интеллекта
системы управления базами данных (СУБД)

Прикладное программное обеспечение работает под управлением …
Выберите один или несколько ответов:
систем управления базой данных
операционных систем
архиваторов
системного (базового) ПО

Прикладные программы называют …
Выберите один ответ:
утилитами
браузерами
драйверами
приложениями

Программные средства методо-ориентированного прикладного программного обеспечения
Выберите один или несколько ответов:
математического программирования (линейного, динамического, статистического)
системы управления базами данных (СУБД)
математической статистики
графические редакторы
текстовые редакторы
теории массового обслуживания

Программные средства это:
Выберите один ответ:
сообщения, зафиксированные на машинных носителях
сообщения, находящиеся в памяти компьютера
предварительно обработанные данные, годные для принятия управленческих решений
сообщения, находящиеся в хранилищах данных

Процедура автоматического форматирования текста предусматривает:
Выберите один ответ:
отмену предыдущей операции, совершенной над текстом
удаление текста
автоматическое расположение текста в соответствии с определенными правилами
запись текста в буфер

Разные символы шрифта имеют разную ширину – это шрифт:
Выберите один ответ:
моноширинный
рубленый
пропорциональный
векторный
растровый

Реализация функций автоматизированной информационной системы невозможна без…
Выберите один ответ:
корпоративной вычислительной сети
автоматизированной информационной технологии
электронной почты
статических экспертных систем

Редактирование документа – это:
Выберите один ответ:
копирование, перемещение или удаление фрагментов документа
изменение цвета шрифта
изменение начертания шрифта

Редактирование текста представляет собой:
Выберите один ответ:
процедуру сохранения текста на диске в виде текстового файла
процесс передачи текстовой информации по компьютерной сети
процесс внесения изменений в имеющийся текст
процедуру считывания с внешнего запоминающего устройства ранее созданного текста

С помощью компьютера текстовую информацию можно:
Выберите один ответ:
хранить, получать и обрабатывать
только обрабатывать
только хранить
только получать

С помощью чего человеку будет проще перевести огромный текст
Выберите один ответ:
компьютерный словарь
бумажный словарь
переводчик в интернете

Самая известная программа оптического распознавания тексто
Выберите один ответ:
Fine Writer
Prompt
Stylus
Fine Reader

Символ, вводимый с клавиатуры при наборе, отображается на экране дисплея в позиции, определяемой:
Выберите один ответ:
положением предыдущей набранной букве
задаваемыми координатами
положением курсора
адресом

Сколько памяти компьютера займет фраза из 20 символов:
Выберите один ответ:
20 бит
20 байт
160 байт

Сообщение о местоположении курсора, указывается
Выберите один ответ:
на панели задач
в окне текстового редактора
в строке состояния текстового редактора
в меню текстового редактора

Специализированные информационные технологии
Выберите один ответ:
автоматизированного проектирования
в образовании
в промышленности и экономике
организационного управления (корпоративные информационные технологии)
все пункты верны

Специализированные информационные технологии
Выберите один ответ:
организационного управления (корпоративные информационные технологии)
в образовании
в промышленности и экономике
автоматизированного проектирования
все пункты верны

Среди базовых технологических процессов выделяют:
Выберите один ответ:
обработку информации
все пункты верны
извлечение информации
хранение информации
представление и использование информации
транспортирование информации

Текст, набранный в тестовом редакторе, храниться на внешнем запоминающем устройстве:
Выберите один ответ:
директории
каталога
в виде файла
таблицы кодировки

Текстовые редакторы позволяют:
Выберите один ответ:
создавать, редактировать, форматировать, сохранять и распечатывать документы
хранить звуковую информацию
создавать презентации

Текстовый редактор — программа, предназначенная для
Выберите один ответ:
автоматического перевода с символьных языков в машинные коды
работы с изображениями в процессе создания игровых программ
создания, редактирования и форматирования текстовой информации
управление ресурсами ПК при создании документов

Чем отличаются компьютерные словари от бумажных?
Выберите один ответ:
в компьютерных словарях перевод происходит медленне, чем в бумажных
в компьютерных словарях содержатся словари разных областей знаний
в компьютерных словарях меньшее количество слов, чем в бумажных

Что позволяет нам увидеть кнопка «Непечатаемые символы» текстового редактора:
Выберите один ответ:
признак конца абзаца или пустой абзац
пробелы между словами
невидимые символы

Что представляет из себя бумажный словарь?
Выберите один ответ:
книгу с сотнями разных языков
книгу с сотнями словосочетаниями
книгу с сотней страниц

Что происходит при нажатии на кнопку с изображением дискеты на панели инструментов:
Выберите один ответ:
сохранение документа
считывание информации с дискеты
запись документа на дискету

Что происходит при нажатии на кнопку с изображением ножниц на панели инструментов:
Выберите один ответ:
появляется схема документа
удаляется выделенный текст
вставляется вырезанный ранее текст

Что такое Lexicon, Writer, Word, Блокнот:
Выберите один ответ:
графические редакторы
текстовые редакторы
электронные таблицы

Что такое курсор:
Выберите один ответ:
отметка на экране дисплея, указывающая позицию, в которой будет отображен вводимый с клавиатуры символ
клавиша на клавиатуре
наименьший элемент изображения на экране

Что такое текстовый редактор и электронные таблицы:
Выберите один ответ:
системное программное обеспечение
сервисные программы
прикладное программное обеспечение

Что такое текстовый редактор:
Выберите один ответ:
программы для хранения и обработки данных, представленных в табличном виде
программы для ввода, редактирования и форматирования текста
программные средства для хранения и обработки больших объемов данных

Чтобы сохранить документ под другим именем или в другом месте, нужно выбрать команду:
Выберите один ответ:
Файл – Сохранить как…
Файл – Сохранить…
можно выбрать любую из команд Файл – Сохранить или Файл – Сохранить как…

Шрифт без засечек называется:
Выберите один ответ:
пропорциональный
векторный
моноширинный
рубленый
растровый

Эко логичность электронных словарей заключается в том, что
Выберите один ответ:
Для производства компьютерных версий словаря не требуется уничтожать деревья и ещё сильнее подрывать экологический баланс
Электронные словари предоставляют возможности копирования информации в больших объемах; хранения и передачи ее на расстоянии
Электронные словари способны за короткий срок зафиксировать любые изменения значениях слов
Электронные словари удобны в перевозке с места на место, т.к. они размещаются на маленьком электронном носителе

Электронный словарь – это
Выберите один ответ:
Словарь в компьютере или другом электронном устройстве, позволяющий быстро найти нужное слово, часто с учётом морфологии и возможностью поиска словосочетаний, а также с возможностью изменения направления перевода. Внутренне устроен как база данных со словарными статьями
Справочник на бумажном носителе с различной информацией о слове
Компьютерная база данных, содержащая особым образом закодированные словарные статьи
Совокупность текстов, имеющая лингвистическую разметку

Добавить комментарий

Смотрите так же
Адвокатура (1/1)
Аддиктология и методы контраддиктивной стимуляции (1/1)
Административное право (1/1)
Актуальные проблемы современности и журналистики (1/1)
Актуальные проблемы теории государства и права (1/1)
Анализ данных (1/1)
Анализ рекламной деятельности (1/1)
Анатомия центральной нервной системы (1/1)
Английская и американская литература (1/1)
Антикризисное управление (1/1)
Антикризисное управление персоналом (1/1)
Арбитражный процесс (1/1)
Аудит (1/1)
Базы данных (1/2)
Банки и их роль в современной экономике (1/1)
Банковские системы и банковское дело (1/1)
Банковское и валютное право (1/1)
Банковское право (1/1)
Безопасность жизнедеятельности (1/1)
Безопасность жизнедеятельности (1/1) (ЛАБОРАТОРНАЯ)
Бизнес-коммуникации (1/1)
Бизнес-планирование (1/1)
Бренд-менеджмент (1/1)
Бухгалтерская (финансовая) отчетность (1/1)
Бухгалтерский (управленческий) учет (1/1)
Бухгалтерский учет и анализ (1/1)
Бухгалтерский учет и анализ (1/2)
Бухгалтерский учет и отчетность в малом бизнесе (1/1)
Бухгалтерский учет, анализ и аудит (1/1)
Бухгалтерский финансовый учет (1/1)
Бухгалтерское дело (1/1)
Бюджетная система Российской Федерации (1/1)
Бюджетный учет и отчетность (1/1)
Введение в профессию (1/1)
Введение в связи с общественностью и рекламу (1/1)
Введение в теорию межкультурной коммуникации (1/1)
Веб- программирование (1/1)
Виктимологическая профилактика преступлений (1/1)
Возрастная психология (1/1)
Возрастная психология и психология развития (1/1)
Возрастная психология и психология развития (2/2)
Всеобщая история (1/1)
Выпуск учебных средств массовой информации (1/1)
Город и устойчивое развитие (1/1)
Государственная и муниципальная служба (1/1)
Государственная поддержка малого бизнеса (1/1)
Государственное и муниципальное управление (1/1)
Государственное регулирование экономики (1/1)
Государственные и муниципальные финансы (1/1)
Гражданский процесс (2/2)
Гражданское и торговое право зарубежных стран (1/1)
Гражданское право (1/3)
Гражданское право (1/4)
Гражданское право (3/3)
Гражданское право (4/4)
Графический интерфейс оператора (1/1)
Деловые коммуникации (1/1)
Демография (1/1)
Деньги, кредит, банки (1/1)
Диджитал проектирование (1/1)
Договорное право (1/1)
Документационное обеспечение управления персоналом (1/1)
Документирование управленческой деятельности (1/1)
Древние языки и культуры (1/1)
Жанры и форматы современных теле — и радиовещания (1/1)
Жанры мультимедиа (1/1)
Жилищное право (1/1)
Журналистика социальная (1/1)
Зарубежное трудовое право (1/1)
Защита интеллектуальной собственности (1/1)
Земельное право (1/1)
Инвестиции и инновации (1/1)
Инвестиционное право (1/1)
Инвестиционный анализ (1/1)
Инклюзивное взаимодействие в управлении человеческими ресурсами (1/1)
Инновационные технологии фандрейзинг, краудфандинг и эндаумент (1/1)
Инновационный менеджмент (1/1)
Инновационый менеджмент в управлении персоналом (1/1)
Иностранный язык (Английский) (ВСЕ ЧАСТИ)
Иностранный язык (Немецкий) (ВСЕ ЧАСТИ)
Иностранный язык (Французский) (ВСЕ ЧАСТИ)
Информатика (1/2)
Информационная безопасность (1/1)
Информационно-поисковые системы (1/1)
Информационное право (1/1)
Информационные системы и базы данных (1/1)
Информационные технологии в психологии (1/1)
Информационные технологии для перевода (1/1)
Исследование операций (1/1)
Исследование систем управления (1/1)
История (1/1)
История государства и права зарубежных стран (1/1)
История государственного управления (1/1)
История зарубежной журналистики (1/1)
История зарубежной журналистики (1/2)
История зарубежной литературы (1/6)
История зарубежной литературы (2/6)
История зарубежной литературы (3/3)
История зарубежной литературы (3/6)
История зарубежной литературы (4/6)
История и география стран английского языка (Соединенные штаты Америки) (1/1)
История и культура стран английского языка (Англия) (1/1)
История искусств (1/2)
История искусств (2/2)
История коррупции и борьбы с ней (1/1)
История литературы стран первого иностранного языка (1/2)
История литературы стран первого иностранного языка (2/2)
История мировых цивилизаций (1/1)
История отечественного государства и права (1/2)
История отечественной журналистики (1/1)
История отечественной литературы (1/6)
История отечественной литературы (2/6)
История отечественной литературы (3/6)
История отечественной литературы (4/6)
История отечественной литературы (5/6)
История отечественной литературы (6/6)
История политических и правовых учений (1/1)
История психологии (1/1)
История рекламы (1/1)
История России (1/1)
История управленческой мысли (1/1)
История экономики (1/1)
История экономических учений (1/1)
История языка и введение в спецфилологию (1/1)
История, культура и география стран второго иностранного языка (1/1)
История, культура и география стран второго иностранного языка (Французский)(1/1)
История, культура и география стран первого иностранного языка (1/1)
Коммерческая деятельность организации (предприятия) (1/1)
Коммерческое право (1/1)
Коммуникативное обучение иностранным языкам (1/1)
Комплексный анализ текста (1/1)
Комплексный экономический анализ (1/1)
Компьютерный дизайн (1/1)
Конкурсное право (1/1)
Конституционное (государственное) право зарубежных стран (1/1)
Конституционное право (1/1)
Консультирование на телефоне доверия (1/1)
Контроль и ревизия (1/1)
Конфликтология (1/1)
Конфликтология (1/2)
Конфликтология (2/2)
Концепции современного естествознания (1/1)
Корпоративная социальная ответственность (1/1)
Корпоративное право (1/1)
Корпоративное управление (1/1)
Корпоративные финансы (1/1)
Корпоративные финансы в цифровой экономике (1/1)
Коррупционные преступления (1/1)
Кризис-менеджмент (1/1)
Криминалистика (1/1)
Криминалистика (2/2)
Криминология (1/1)
Кросс-культурные коммуникации (1/1)
Культура письменной речи (1/1)
Культура речи и деловое общение (1/1)
Культурология (1/1)
Культурология (2/2)
Латинский язык (1/1)
Лексикография (1/1)
Лексикология (1/1)
Лингвостилистический анализ текста (1/1)
Логика (1/1)
Логистика (1/1)
Логистика (1/2)
Логистика (2/2)
Логистика производства (1/1)
Логистика складирования (1/1)
Макроэкономика (1/1)
Маркетинг (1/1)
Маркетинг в рекламе и средствах массовой информации (1/1)
Маркетинг в сфере предпринимательства (1/1)
Маркетинг персонала (1/1)
Маркетинговое планирование (1/1)
Математические методы в психологии (1/1)
Медиа-коммуникации в арт-бизнесе (1/1)
Медиаанализ и медиапланирование (1/1)
Международное право (1/1)
Международное частное право (1/1)
Международные валютно-кредитные и и финансовые отношения (1/1)
Международные стандарты аудита (1/1)
Международные стандарты учета и отчетности (1/1)
Международные стандарты учета и финансовой отчетности (1/1)
Международные стандарты финансовой отчетности (1/1)
Менеджмент (1/1)
Менеджмент средств массовой информации (1/1)
Методика получения и проверки информации (1/1)
Методика преподавания иностранных языков и культур (1/1)
Методология научных исследований (1/1)
Методы и стандарты аудита международная и российская практика (1/1)
Методы научных исследований в менеджменте (1/1)
Методы оптимальных решений (1/1)
Методы принятия управленческих решений (1/1)
Микроэкономика (1/1)
Мировая экономика и международные экономические отношения (1/1)
Моделирование экономических процессов (1/1)
Мотивация и стимулирование трудовой деятельности (1/1)
Мультимедийная журналистика (1/1)
Муниципальное право России (1/1)
Назначение наказаний (1/1)
Налоги и налогообложение (1/1)
Налоги и налогообложение в малом бизнесе (1/1)
Налоговая система РФ (1/1)
Налоговое планирование и прогнозирование (1/1)
Налоговое право (1/1)
Налогообложение юридических и физических лиц (1/1)
Наследственное право (1/1)
Нейрофизиология (1/1)
Обеспечение занятости в России (1/1)
Образование общество и личность (1/1)
Общая и профессиональная риторика в рекламной и паблик рилейшнз деятельности (1/1)
Общая психология (1/4)
Общая психология (2/4)
Общая психология (3/4)
Общая психология (4/4)
Общая теория систем (1/1)
Общая физическая подготовка (ОФП) (1/1)
Общий психологический практикум (1/4)
Общий психологический практикум (2/4)
Общий психологический практикум (3/4)
Общий психологический практикум (4/4)
Оказание юридической помощи населению (нотариат и адвокатура) (1/1)
Операционный менеджмент (1/1)
Оплата труда персонала (1/1)
Оплата труда персонала (1/2)
Оплата труда персонала (2/2)
Организационная культура (1/1)
Организационное поведение (1/1)
Организационное проектирование (1/1)
Организационные системы (1/1)
Организация и планирование деятельности малого предприятия (1/1)
Организация и планирование производства (1/1)
Организация и проведение кампаний в сфере связей с общественностью (1/1)
Организация инновационной деятельности (1/1)
Организация маркетинговых исследований (1/1)
Организация мероприятий по экологической безопасности (1/1)
Организация производства и менеджмент (1/1)
Организация работы редакции газета, радио, телевидение (1/1)
Организация фирменного автосервиса (1/1)
Основы безопасности труда (1/1)
Основы бизнеса (1/1)
Основы военной подготовки (1/1)
Основы государственного и муниципального управления (1/1)
Основы делопроизводства и документооборот (1/1)
Основы журналистской деятельности (1/3)
Основы журналистской деятельности (2/3)
Основы журналистской деятельности (3/3)
Основы исследовательской деятельности (1/1)
Основы кадровой политики и кадровое планирование (1/1)
Основы логистики (1/1)
Основы маркетинга в автосервисе (1/1)
Основы математического моделирования социально-экономических процессов (1/1)
Основы межкультурной коммуникации (1/1)
Основы менеджмента (1/1)
Основы нейропсихологии (1/1)
Основы организации труда (1/1)
Основы патопсихологии (1/1)
Основы психиатрии (1/1)
Основы психопатологии (1/1)
Основы психотерапии (1/1)
Основы российской государственности (1/1)
Основы самообразования и самоорганизации (1/1)
Основы теле — и радиожурналистики (1/1)
Основы теории журналистики (1/1)
Основы теории коммуникации (1/1)
Основы теории литературы (1/1)
Основы теории управления (1/1)
Основы технологий современного производства (1/1)
Основы управления персоналом (1/1)
Основы управленческого консультирования (1/1)
Основы финансового менеджмента (1/1)
Основы языкознания (1/1)
Основы языкознания (2/2)
Особенности работы конвергентной редакции (1/1)
Ответственность в трудовом праве (1/1)
Отечественный опыт обучения иностранным языкам (1/1)
Оценка и управление стоимостью организации (1/1)
Оценка инвестиций в цифровой экономике (1/1)
Оценка стоимости бизнеса (1/1)
Педагогика (1/1)
Педагогика (2/2)
Перевод в сфере делового общения (1/1)
Письменный перевод специальных текстов (1/1)
Поведение потребителей (1/1)
Политология (1/1)
Право интеллектуальной собственности (1/1)
Право социального обеспечения (1/1)
Правовая статистика (1/1)
Правоведение (1/1)
Правовые основы журналистики (1/1)
Правовые основы оперативно-розыскной деятельности (1/1)
Правоохранительные органы (1/1)
Практикум по культуре речевого общения английского языка (1/2)
Практикум по культуре речевого общения английского языка (2/2)
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (1/2) НЕМЕЦКИЙ
Практикум по нейропсихологической диагностике отклоняющегося поведения (1/1)
Практикум по психодиагностике (1/1)
Практикум по психодиагностике (1/2)
Практикум по психоконсультированию (1/1)
Практикум по психоконсультированию (1/2)
Практикум по психоконсультированию (2/2)
Практикум по психокоррекции (1/1)
Практикум по психокоррекции (1/2)
Практикум по психокоррекции (2/2)
Практикум подготовки юридических документов (1/1)
Практическая грамматика (1/1)
Предпринимательское право (1/1)
Предпринимательство (1/1)
Преподавание функционально-стоимостного анализа предпринимателям (1/1)
Принятие и исполнение государственных решений (1/1)
Природно-ресурсное право (1/1)
Прогнозирование и планирование в управлении (1/1)
Производственный менеджмент (1/1)
Прокурорский надзор (1/1)
Противодействие коррупции в органах законодательной и исполнительной власти (1/1)
Профессиональная этика (1/1)
Профессиональная этика журналиста (1/1)
Профессиональная этика психолога (1/1)
Профессиональные творческие студии (практикум) (1/1)
Психодиагностика (1/1)
Психоконсультирование (1/1)
Психоконсультирование (2/3)
Психокоррекция (1/1)
Психология (1/1)
Психология безопасности (1/1)
Психология гендерных отношений (1/1)
Психология журналистики (1/1)
Психология и социология управления персоналом (1/1)
Психология личности (1/1)
Психология общения (1/1)
Психология профессионального самоопределения и профориентация (1/1)
Психология родительско-детских отношений (1/1)
Психология семьи (1/1)
Психология труда (1/1)
Психология управления (1/1)
Психотерапия с практикумом (1/1)
Психофизиология профессиональной деятельности (1/1)
Развитие отраслевых комплексов крупного города (1/1)
Развитие персонала (1/1)
Развитие социального комплекса региона (1/1)
Разработка и технология производства рекламного продукта (1/1)
Расследовательская журналистика (1/1)
Регионалистика (1/1)
Региональная экономика и управление (1/1)
Регламентация и нормирование труда (1/1)
Рекламно-коммуникационный практикум (1/1)
Рекламный менеджмент (1/1)
Религиоведение (1/1)
Религия и общество (1/1)
Римское право (1/1)
Риторика (1/1)
Русская и всемирная литература (1/1)
Русский язык и культура речи (1/1)
Рынок труда (1/1)
Рынок труда и занятости (1/1)
Связи с общественностью в системе государственного и муниципального управления (1/1)
Семейное консультирование (1/1)
Семейное право (1/1)
Система средств массовой информации (1/1)
Современная российская экономика (1/1)
Современные концепции менеджмента (1/1)
Современные методы менеджмента организации (1/1)
Современные средства оценивания результатов обучения иностранным языкам (1/1)
Современные технологии в обучении иностранным языкам (1/1)
Современный русский язык (1/1)
Современный русский язык (3/3)
Современный стратегический анализ (1/1)
Создание и организация деятельности малого предприятия (1/2)
Создание и организация деятельности малого предприятия (2/2)
Социальная психология (1/1)
Социально-психологический тренинг (1/1)
Социально-психологический тренинг (2/2)
Социальные медиа (1/1)
Социодинамика культуры (1/1)
Социология (1/1)
Социология журналистики (1/1)
Социология массовых коммуникаций (1/1)
Социология управления (1/1)
Специальная психология (1/1)
Статистика (1/1)
Статистический метод контроля (1/1)
Стилистика (1/1)
Стилистика и литературное редактирование (1/2)
Стилистика русского языка (1/1)
Стратегический маркетинг (1/1)
Стратегический менеджмент (1/1)
Стратегическое развитие территорий (1/1)
Страхование (1/1)
Страховое право (1/1)
Тайм-менеджмент (1/1)
Телевидение. Интернет как средство массовой информации (1/1)
Теоретическая грамматика (1/1)
Теоретическая фонетика (1/1)
Теория вероятностей и математическая статистика (1/1)
Теория государства и права (1/1)
Теория и механизмы современного государственного управления (1/1)
Теория и практика рекламы (1/1)
Теория и практика связей с общественностью (1/1)
Теория и практика тренинга (1/1)
Теория искусства (1/1)
Теория менеджмента (1/1)
Теория менеджмента (1/2)
Теория менеджмента (2/2)
Теория оптимального управления (1/1)
Теория организации (1/1)
Теория организации и организационное поведение (1/1)
Теория управления (1/1)
Техника и технология средств массовой информации (1/1)
Техника речи (1/1)
Технология формирования учебного контента в процессе обучения иностранным языкам (1/1)
Транспортная логистика (1/1)
Транспортная логистика (2/2)
Транспортное право (1/1)
Трудовая ответственность (1/1)
Трудовое право (1/1)
Трудовое право (1/2)
Трудовой договор (1/1)
Трудовые споры и порядок их разрешения (1/1)
Уголовно-исполнительное право (1/1)
Уголовное право (2/3)
Уголовный процесс (1/2)
Управление безопасностью организации (1/1)
Управление в отраслях (1/1)
Управление государственным и муниципальным заказом (1/1)
Управление затратами организации (предприятия) (1/1)
Управление затратами предприятия (организации) (1/1)
Управление инфраструктурой городского хозяйства (1/1)
Управление качеством (1/1)
Управление коммуникациями (1/1)
Управление корпоративными финансами (1/1)
Управление логистическими операциями (1/1)
Управление операциями (1/1)
Управление персоналом (2/2)
Управление персоналом государственной и муниципальной службы (1/1)
Управление персоналом организации (2/2)
Управление проектами (1/1)
Управление социальным развитием организации (1/1)
Управление цепями поставок (1/1)
Управление человеческими ресурсами (1/1)
Управление экономическими рисками (1/1)
Управленческие решения (1/1)
Управленческий консалтинг (1/1)
Управленческий учет и бюджетирование (1/1)
Управленческий учет и учет персонала (1/1)
Учет затрат, бюджетирование и калькулирование (1/1)
Учет и анализ (1/1)
Учет и анализ банкротств (1/1)
Учет и налогообложение малого бизнеса (1/1)
Учет и отчетность (1/1)
Учет, анализ и аудит внешнеэкономической деятельности (1/1)
Физиология высшей нервной деятельности (1/1)
Физическая культура (1/1)
Философия (1/1)
Философия техники (1/1)
Финансовая система региона (1/1)
Финансово-инвестиционный анализ (1/1)
Финансово-экономический механизм лизинговых отношений (1/1)
Финансовое планирование и бюджетирование (1/1)
Финансовое право (1/1)
Финансовые вычисления (1/1)
Финансовые рынки (1/1)
Финансовый менеджмент (1/1)
Финансы (1/1)
Финансы и кредит (1/1)
Финансы организаций (предприятий) (1/1)
Фотография в журналистике (1/1)
Цифровая экономика и Индустрия 4.0 (1/1)
Цифровой маркетинг в сфере предпринимательства (1/1)
Цифровые технологии в международных финансовых отношениях (1/1)
Экологическое право (1/1)
Экология (1/1)
Эконометрика (1/1)
Экономика (1/1)
Экономика государственного и муниципального сектора города (1/1)
Экономика государственного и муниципального сектора крупных городов (1/1)
Экономика и оценка недвижимости (1/1)
Экономика и социология труда (1/1)
Экономика и управление инвестициями (1/1)
Экономика и управление производством (1/1)
Экономика и финансы государственного муниципального сектора (1/1)
Экономика инноваций (1/1)
Экономика малого бизнеса (1/1)
Экономика машиностроительного производства (1/1)
Экономика организации (1/1)
Экономика организации (предприятия) (1/1)
Экономика предприятия (1/1)
Экономика развития (1/1)
Экономика средств массовой информации (1/1)
Экономика управления персоналом (1/1)
Экономико-математические методы и модели в логистике (1/1)
Экономико-математические методы и модели в логистике (1/2)
Экономико-математическое моделирование (1/1)
Экономическая безопасность (1/1)
Экономическая теория (1/1)
Экономическая теория (1/2)
Экономическая теория (2/2)
Экономические преступления (1/1)
Экономические проблемы развития предпринимательства (1/1)
Экономические проблемы развития предпринимательства в цифровой среде (1-1)
Экспериментальная психология (1/1)
Элективные дисциплины (модули) по физической культуре и спорту (1/1)
Элективные дисциплины (модули) по физической культуре и спорту (1/2)
Элективные дисциплины (модули) по физической культуре и спорту (2/2)
Электронный бизнес и Интернет-технологии (1/1)
Этика государственной и муниципальной службы (1/1)
Этика деловых отношений (1/1)
Этика деловых отношений и культура управления (1/1)
Этнопсихология (1/1)
Юридическая психология (1/1)
Юридическая техника (1/1)