Как оформить международный договор в списке литературы

Указывайте международный договор в списке литературы, начиная с официального названия документа, отражённого на языке оригинала или в переводе, используемом в вашей работе. После названия добавляйте дату подписания договора в формате «день.месяц.год» и номер или код документа, если он имеется.
Обязательно указывайте источник публикации договора: это может быть официальный сборник нормативных актов, официальный сайт международной организации или национального правительства. Пример ссылки включает полное название издания, год и номер выпуска, а также страницы, где расположен текст договора.
Если договор доступен в электронной форме, предоставляйте прямую ссылку и дату доступа. Формат записи для онлайн-источников предусматривает протокол «URL» в угловых скобках и дату доступа в скобках. Такой подход обеспечит прозрачность и удобство проверки ссылок.
При оформлении списка литературы придерживайтесь требований ГОСТ или международных стандартов, актуальных для вашей работы. Внимательное соблюдение правил сделает список корректным и позволит избежать вопросов при проверке научного или учебного материала.
Правила указания названия международного договора

Указывайте название международного договора строго в том виде, в каком оно закреплено в официальном тексте документа. Используйте полный официально утверждённый заголовок без сокращений и изменений.
Приводите название на оригинальном языке документа, а по необходимости – на русском языке в скобках или после тире. Если договор опубликован в нескольких официальных языках, выберите наиболее распространённую версию для вашей аудитории.
Перед названием указывайте тип документа (например, «Конвенция», «Договор», «Протокол»), чтобы сразу определить юридическую природу источника.
Дата заключения договора обязательна и ставится после названия через запятую. Формат даты – «день месяц год» (например, 12 марта 1985 г.).
| Правило | Пример |
|---|---|
| Полное официальное название | Конвенция ООН о морском праве |
| Оригинал и перевод | United Nations Convention on the Law of the Sea (Конвенция ООН о морском праве) |
| Тип документа перед названием | Договор о дружбе и сотрудничестве |
| Дата заключения после названия | Конвенция о правах ребёнка, 20 ноября 1989 г. |
Избегайте использования сокращений, кроме общепринятых, если они сопровождаются расшифровкой при первом упоминании. Не меняйте порядок слов в названии и не добавляйте собственные комментарии внутри названия.
Указание сторон и даты подписания договора

При оформлении международного договора в списке литературы чётко указывайте полные наименования участвующих сторон и дату подписания документа. Это обеспечивает точность и облегчает поиск источника.
- Укажите официальные юридические названия сторон, использованные в договоре, без сокращений.
- Если стороны – организации из разных стран, укажите страну регистрации в скобках после названия.
- Дата должна быть приведена в формате «день месяц год» либо в международном формате ISO (ГГГГ-ММ-ДД), чтобы избежать неоднозначностей.
- Расположите информацию следующим образом: сначала стороны, затем дата подписания.
Например:
Договор между «АО «Роснефть» (Россия) и Shell International Limited (Великобритания), подписан 15 марта 2020 года.
В библиографическом описании это выглядит так:
- Наименование договора или краткое описание (если есть).
- Стороны договора с указанием их полного юридического имени и страны.
- Дата подписания в одном из двух указанных форматов.
Такой подход исключает двусмысленность и помогает точно идентифицировать договор среди других международных документов.
Формат цитирования международного договора по ГОСТ

Указывайте название договора полностью, затем дату подписания и номер документа в скобках. После этого впишите официальное издание, где договор опубликован, с указанием года и страницы. Например: Конвенция о борьбе с незаконным оборотом наркотиков и психотропных веществ (12 дек. 1988 г., № 2), Ведомости ООН, 1989, № 33, с. 145.
Если договор опубликован в сборнике международных документов, приводите название сборника, год издания и номер страницы. Используйте точку с запятой для разделения элементов, а при наличии нескольких изданий указывайте ссылку на последнее действующее.
Для договоров, размещённых в официальных юридических базах, добавьте ссылку в конце, указывая дату обращения. Например: URL: http://www.mid.ru (дата обращения: 15.03.2024).
Название договора пишите курсивом, даты – прописными буквами без сокращений, а номера – арабскими цифрами. Соблюдайте единообразие оформления, чтобы упростить идентификацию источника в списке литературы.
Способы оформления ссылок на онлайн-версии договоров

При оформлении ссылок на онлайн-версии международных договоров указывайте полный заголовок документа, дату подписания и внесения изменений, если они есть. После этого добавляйте фразу «URL» или «Доступно по ссылке» с активной гиперссылкой на конкретную страницу ресурса.
Например, запись должна выглядеть так: Конвенция о праве международных договоров 1969 года. 23 мая 1969 г. URL: https://legal-info.ru/treaty/1969. Указывайте дату последнего доступа к ресурсу в скобках после ссылки: (дата обращения: 12.03.2024).
Особенности по форматам цитирования
В формате ГОСТ ориентируйтесь на стандартный шаблон: название договора – дата – источник (URL) – дата обращения. В APA и MLA используйте аналогичную структуру с обязательным указанием прямой ссылки, чтобы читатель мог быстро перейти к оригинальному тексту.
Обратите внимание, что URL должен вести к официальному или государственному порталу, чтобы обеспечить надежность и актуальность источника. Избегайте редиректов и кратких ссылок, которые могут утратить доступность со временем.
Особенности оформления многотомных и дополненных договоров

Для многотомных договоров указывайте каждый том отдельно, если это важно для ссылки. В списке литературы после основного заголовка договора добавьте обозначение тома в скобках, например: «Договор о сотрудничестве (Том 1)». Если тома имеют разные даты подписания, включайте точный год для каждого тома.
При оформлении дополнений к договору оформляйте основной договор и дополнения как самостоятельные источники. Дополнение указывайте с названием, отражающим его сущность, например: «Дополнение №1 к договору о поставках» и дату подписания дополнения. При цитировании чётко обозначайте, на какой именно части соглашения ссылаетесь – основному документу или дополнению.
Если дополнения содержатся в одном из томов многотомного издания, указывайте и том, и номер дополнения, чтобы избежать путаницы. В описании договора сохраняйте последовательность: название, том, номер дополнения, дата – для ясности и однозначности.
Примеры правильного оформления международных договоров в разных стилях

В ГОСТ 7.0.5-2008 оформите международный договор так: Название договора. – Место заключения, дата. – Источник публикации (если есть). Например: Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров. – Вена, 11.04.1980. – Вступила в силу 01.01.1988.
Для стиля APA укажите официальное название договора, дату заключения и источник. Пример: Конвенция о запрещении применения ядерного оружия (1970). Официальный журнал Организации Объединённых Наций. https://legal.un.org/
В стиле MLA запишите договор следующим образом: «Название договора». Место заключения, дата. Название сборника или издания, если применимо. Например: «Договор о нераспространении ядерного оружия». Лондон, 01.07.1968. Вестник международного права.
В Chicago Style оформите так: Название договора. Место заключения, дата. В издании или базе данных с указанием ссылки, если доступно. Пример: Международный пакт о гражданских и политических правах. Нью-Йорк, 16.12.1966. United Nations Treaty Series, vol. 999, p. 171.
Для Harvard Style укажите: название договора (год), место и дата заключения, источник или номер документа. Например: Конвенция о запрете химического оружия (1993), Париж, 13.01.1993, Документ № 1234.